駐韓アメリカ大使ハリスの口髭に対する韓国人の人種差別・ヘイト発言がニューヨークタイムズの記事で展開されたので元ソース含めてまとめます。
- 駐韓アメリカ大使ハリスの口髭に対する韓国人からのバッシング
- ニューヨークタイムズのチェ・サンフンが韓国側を代弁した記事
- 韓国人ブロガーは"artsy-fartsy : 네이버 블로그"
- ハリス大使の口髭は日本の植民地支配下の朝鮮総督を想起させる?安重根はどうした?
- CNN「アメリカでは人種差別主義者とみなされる」
- まとめ:これこそが人種差別・ヘイトスピーチ
駐韓アメリカ大使ハリスの口髭に対する韓国人からのバッシング
韓国で日系のハリス駐韓米大使のひげに批判 日本統治時代の「朝鮮総督を連想させる」 - 産経ニュース
【ワシントン=黒瀬悦成】17日付の米紙ニューヨーク・タイムズは、韓国に駐在する日系人のハリス米大使が口ひげを生やしていることに関し、日本の統治時代に朝鮮総督の多くが口ひげを生やしていたのを想起させるとして韓国で批判が出ていると伝えた。
同紙はまた、トランプ政権が日系人のハリス氏を駐韓大使に据えたことに対し、韓国人の多くが「民族の誇りを傷つけられたと感じた」と指摘。「ハリス氏の母親が日本人だというだけでも、彼を嫌う理由としては十分だ」とするブロガーの発言も紹介した。
駐韓アメリカ大使のハリス氏の口髭に対して一部の韓国人から『日本の植民地時代の朝鮮総督を想起させる』などとバッシングが起こっているというニュースです。
元ネタはニューヨークタイムズの以下記事です。
ニューヨークタイムズのチェ・サンフンが韓国側を代弁した記事
“My mustache, for some reason, has become a point of some fascination here,” the U.S. ambassador to South Korea said. “I have been criticized in the media here, especially in social media, because of my ethnic background." https://t.co/kz5cRhEKNy
— The New York Times (@nytimes) 2020年1月16日
The American Mustache Ruffling Feathers in South Korea - The New York Times:魚拓はこちら
“Harris’s mother is Japanese. It feels like that alone is enough for us to dislike him,” wrote one internet blogger last month. “Which side will he choose if he is asked to choose between South Korea and Japan?”
中略
Mr. Harris’s appointment to Seoul also came as South Korea’s relations with Japan were at a low point over disputes rooted in Japan’s colonial rule. It occurred at a time when Mr. Trump was demanding a fivefold increase in South Korea’s annual contribution to covering the cost of maintaining 28,500 American troops on the Korean Peninsula.
ハリス氏のソウルへの任命は、日韓関係が日本の植民地支配に根差した紛争を巡る最悪の時期に行われた。それはトランプ氏が朝鮮半島で28,500人の米軍を維持するための費用をカバーするために韓国の年間拠出を5倍に増やすことを要求していた時でもあった。
ニューヨークタイムズの当該記事はチェ・サンフンというソウル支局長が、韓国側を代弁した形の記事です。"it was a reminder of Japan’s brutal colonial rule over South Korea."という表現が冒頭にあることから伺えます。この表現はよく見ます。一見すると韓国人の意識を紹介している風に見えますが、そこには日韓併合に対する評価が暗黙裡に含まれています。
韓国人ブロガーという他人の言葉を借りてきて代弁させるという、朝日新聞もよくやる手法を使っています。
韓国人ブロガーは"artsy-fartsy : 네이버 블로그"
NYTで引用された韓国人ブロガーは"artsy-fartsy : 네이버 블로그"を名乗っています。
どうやらそれなりの立場のある人間のようであり、堂々と顔出しで活動しています。
いわゆる日本で言う「ネット右翼」などとはまったく異なる位置づけでしょう。
ハリス大使の口髭は日本の植民地支配下の朝鮮総督を想起させる?安重根はどうした?
미국대사 탈을 쓴 조선총독 해리 해리스_Harry Harris를
— citizenk (@tlalsk) 2020年1月17日
한국땅에서 내쫓아야함.
엄마가 일본사람인데 한일관계 몰랐을까?
외신 "외교문제로 부상한 해리스 대사 콧수염..일제 총독 연상" https://t.co/wURckBg09I pic.twitter.com/z2CiTrc3VL
髭を蓄えた歴代の朝鮮総督の写真をズラッと並べているアカウント。
当時の偉い人はだいたい口髭を蓄えている人が多かったというだけです。
そもそも、韓国で英雄と持てはやされている安重根も口髭がありますよね?
CNN「アメリカでは人種差別主義者とみなされる」
Is this the most bizarre criticism of a US ambassador ever?
— CNN International (@cnni) 2020年1月17日
Washington's envoy to South Korea is drawing anger not for his actions but for his mustache https://t.co/svmhJSTqEy
Harry Harris: Mustache of US ambassador sparks uproar - CNN
But Harris isn't Japanese, he's a US citizen. And calling him out for his Japanese ancestry would almost assuredly be considered racist in the United States.
ハリスは日本人ではなくアメリカ市民です。そのため、日本人が祖先であることを理由に彼を呼びつけることは、アメリカにおいてはほぼ確実に人種差別主義者と見なされます。
CNNの記事では「アメリカでは人種差別主義者とみなされる」と断じています。
ツイッターアカウントも「最も奇妙なアメリカ大使への批判ではないか?」とあきれています。
まとめ:これこそが人種差別・ヘイトスピーチ
ハリスは日本
— 小埼なな🎨 (@ohlI7bI0Omwqp96) 2020年1月17日
NewYorkTimesは駐韓米大使ハリー・ハリス氏が日系アメリカ人であることに触れて、彼の民族的背景が韓国人を不安にさせていると報道。
韓国では米メディアが韓国人の心を代弁したって大喜びだけど、執筆した記者は韓国人。
これは人種差別。印象操作の汚いやり口https://t.co/eUtdWH4o5X
ハリス駐韓米大使は、文在寅の対北朝鮮政策を批判。これに対し、韓国は大使が日系であり、口髭が植民地時代の朝鮮総督を連想させると非難。こういうことを平気で言うので、文在寅政権は世界から相手にされないのである。この論理だとイスラム教徒の男は皆サダムフセインやソレイマニになってしまう。
— 舛添要一 (@MasuzoeYoichi) 2020年1月18日
韓国側が語るに落ちたのは、これまで日本国内のヘイトスピーチとかを非難していたのに、とうとう日本側を差別する意識があったことが露見したことだな。やはり彼らは日本人への差別意識を根底に持っていたな。https://t.co/1B2uqB6rbh
— 新田哲史 (@TetsuNitta) 2020年1月18日
ハリス大使の口髭が日本の朝鮮総督を想起させるなどという発言こそが人種差別・ヘイトスピーチですし、従来の韓国社会に底流していた外国人蔑視・日本属性者蔑視の表れでしょう。
以上