オミクロン株の間にあるギリシャ文字スルー
追記:本当に習近平スルーが目的だったようです。
- WHO、新型コロナウイルスの新変異株をO=オミクロン株と命名
- Xi(クサイ)株が習近平(Xi Jinping)の英語表記だからスルーしたという陰謀論
- WHOの新型コロナウイルス起源調査の消極性への批判
WHO、新型コロナウイルスの新変異株をO=オミクロン株と命名
Classification of Omicron (B.1.1.529): SARS-CoV-2 Variant of Concern
2021年11月26日付で、WHOは新型コロナウイルスの新変異株(B.1.1.529)をO=オミクロン株と命名し「懸念すべき変異株」に指定したことを発表しました。
それ以前の変異株はすべてギリシャ文字由来の表記が当てられており、最新のものはMu(ミュー)株だったのですが、間にあるNv(ニュー)株とXi(クサイ・グザイ)株が抜かされた形です。
これについてある噂が。
Xi(クサイ)株が習近平(Xi Jinping)の英語表記だからスルーしたという陰謀論
Always subservient to the Chinese Communist Party, the World Health Organization Skips Next Greek Letter After “Nu” in Naming New #covidvariant – The Next Letter “Xi” Might Draw Attention to China – So They Named it “Omicron” Instead#COVID19 #coronavirushttps://t.co/hQvIBTWjbv
— Dr. Lawrence Sellin (@LawrenceSellin) 2021年11月27日
He who must not be named. It appears the W.H.O. has skipped the next Greek letter after Nu to name the new variant. The next letter is Xi. The concern is that W.H.O. is again avoiding any discomfort for the Chinese government. So they named it Omicron...
— Jonathan Turley (@JonathanTurley) 2021年11月26日
Nu(ニュー)株はNew=新しい、という意味と重複するのでスルーされたのだろう、というのは当然の予測です。
しかし、"Xi"についてはなぜでしょうか?
それはチャイナの習近平(Xi Jinping)の綴りに似ているからではないか?という指摘をする者が出ました。
確かにこの表記をスルーする情報伝達上の意味は無いと思われるため、現時点では陰謀論と言われるかもしれませんが、一つの推測ではあると言えます。
WHOの新型コロナウイルス起源調査の消極性への批判
...It is a demonstration of the continuing credibility problems for the organization after its original inquiry. Even the new panel has been criticized for its imbalance and the background of its members. https://t.co/ZX7ANtoRLR
— Jonathan Turley (@JonathanTurley) 2021年11月26日
最初にXi株命名スキップの疑問点を指摘したJonathan Turley氏はWHOの新型コロナウイルス起源調査について消極的な態度であったことを批判しています。
以上:はてなブックマーク・ブログ・note等でご紹介頂けると嬉しいです。